FC2ブログ

<with will プロジェクト(タ ガッチ)>

mixiのみゅうさんが、コンサートをwill君と一緒に楽しむ為に・・と
韓国語など、よくwill君がコンサート中に使う言葉をまとめてくれました
will君がこう言ったら、こう言えばいいのね・・というのが
韓国語の解らない人でも分かりやすく説明してくれています
簡単なことなのですが、これを知っていると知らないとでは
コンサートの楽しみ方が変わってきますよね^^
will君・・コンサートは、一人で作り上げるものではない・・
会場に着てくれている皆で作り上げるものだと過去に話しています
バラード歌手では、ありますけど、バラードも黙って聴かせない!!!
一緒に歌わせる人です(笑)
いや~それ黙って聴き入っていたいのに・・と思っても
will君がそうさせないのですから、もう、黙って従うしかないですよね(爆)
そんなwill君の期待に答える為にも?
コンサート行く前に一度読んでみてくださいね^^

掛け声かけるのにも、私一人で参加だし・・ちょっと声出すの恥ずかしい・・
そういう方も多いと思います
やはり、will君の知名度からいって、お友達を誘っても誰??みたいな感じで
中々一緒に行ってくれるお友達っていないんだと思います・・
私、過去に韓国のコンサートでこんなことがありました・・
私、もともとそんなに人見知りとか激しくないのと、変な度胸がある時があって
韓国のコンサートに一人で行ったことがあるんですね^^?
たいした韓国語も理解出来ないのに、我ながら凄いわ・・って思うんですが(笑)
とりあえず、せっかく歌を聴けるチャンスを逃したくない!!って思ったんですね
sweet sorrowさんのコンサートに行った時のことでした(will君も仲が良いですよね)
sweetさん達が言ってくれた言葉です
なんとなくニュアンスで覚えてる感じで書きますね^^
今日は、コンサートに来てくれて有難う
ここに着てくれている皆は
これからの何時間かを皆で一緒に楽しむ仲間なわけですから
隣の人に挨拶しましょうか^^
ってね
で、メンバーの掛け声のもと、右の人、左の人と
「あんにょんはせよ~」と挨拶したわけです^^?
私、通路端だったので、左側の男性(カップルで着ていた)と彼女さんに
「あんにょんはせよ~」と、恥ずかしながらもお互い挨拶したんですね
そしたら、なんか、気持ちがちょっと温かくなりました
最初は、一人だし・・という思いがあったのですが、一言でも挨拶すると
なんか、他人なんだけど、アウェー感が薄れたというか・・
そんな感じがしたんです
今回のコンサート、お一人の方多いと思います
いきなり、隣の方に自分から声かけるのは勇気がいることだと思います
でも「こんにちは」のたった一言がきっかけで、その日のコンサートを
楽しく始められるきっかけになるかもしれません・・・(私がそうだったように・・)
もしかしたら、せっかく声かけたのに無視されるかもしれません・・
そういうことがあったら、ほんとごめんなさいなのですが
その時は、その方がとってもシャイだったんだな~ってことで
反対側の人に話しかけてみてください(笑)
両方に無視されたらどうしたらよいかって?
その時は、前の人に話しかけてみましょうか?それとも後ろ?^^?
会場2階のちょっと1階とは違う空気感も充分理解しています
私も過去に日本のコンサートで非常に辛い思いをし
コンサート中に後ろのおばさんとケンカしそうな勢いになりました
のりの良い曲で立ち上がったら座ってと言われて腹が立ちました!!!
一言言い放ってそのあと、あまりにぶつぶつ言われてカチン!!ときたことが・・
(まだ20代で若かった(笑) )
1階の盛り上がりとは、明らかに違う空気が2階にはありました・・
2階の人達も一緒に盛り上がれるような雰囲気だと良いですね・・
きっと、will君がそうしてくれると信じて・・
いえ、私が2階をひっぱる~という貴方にエールを!!!^^
皆で、一緒にwill君のツアー成功するように頑張りましょうね~

そうそう、一つだけ私から・・
コンサート中にwill君が「イルチュン」と叫んだら
  それは「1階」と言っているんです^^
「イーチュン」と叫んだら?
  それは「2階」と言っているんです^^
その時があれば、思いっきり声だしましょうね~
화이팅(ファイティン)will_20120613223051.jpg

では、前置き長くなりましたが、みゅうさんがまとめて下さった内容です


初めての方も、何度も参加されている方も
K.Willさんとよりライブを楽しむために。。。
以下まとめてみました

わーい(嬉しい顔)K.Willさんがライブ中、よく言う言葉
観客の皆さんと一緒に楽しむのが大好きなK.Willさん。
以下の言葉はその合図です♪

1 「パクス : 拍手。 歌のときは手拍子。
2 「カッチ」 「タ ガッチ」 : 一緒に歌ってください。
3 「ソリチラ」 「ソリチルロ」 :大きな声を出してください。叫んでください。
4 「クゲ」 :大きな声で
5 「ト」 「ト クゲ」 :もっと , もっと大きな声で
6 「モラゴ」「モラゴヨ」 :トークの時 客席からの声が聞こえなかったりして
   使うので「何て言いました?」の意味。
   歌の時は「何?」 といった感じでファンに歌ってほしくて
   歌いだし前にこの言葉使っています。



カラオケ歌の掛け声&一緒に歌う
よく使われているのは
「K.Will」「キムヒョンス(本名)」
「サランヘ(サランヘヨの場合も)」
です。

歌のどの部分に掛け声が入るかを覚えていただくと
 ほとんどの歌でK.Willさんと一緒に楽しめますウインク
掛け声は全部言えたらもっと楽しい!
一緒に歌う部分は、最後まで一緒に歌えたら、感動は倍増
たとえ全部できなくても
 「言える/ 歌える部分は大きな声で!」が大切
だと思います。

掛け声や手拍子、歌で観客の皆さんの反応が多ければ多いほど
  声が大きければ大きいほどK.Willさんも盛り上がって
   本当に嬉しそうに歌って笑顔で応えてくださいます目がハート
お一人参加で周りの方が反応しないとしづらいかと思いますが
   一緒に応援、一緒に歌ってみませんか?

アップテンポの曲はイントロが聞こえたらスタンディング!

よく使う言葉が聞こえたらその合図に応えて、ライブを盛り上げてください。 
 

<掛け声リンク>

 1초에 한방울(イルチョエ ハンバンウル)
 (映像あり)
 가슴이 뛴다 (カスミティンダ) (映像あり)
 그립고 그립고 그립다 (映像あり)
  초콜릿(チョコレート) (映像あり)
 니가 필요해 (ニガピリョヘ) (映像あり)
 눈물이뚝뚝(ヌンムリトゥクトゥク) (映像あり)
 하리오(ハリオ) 
 MUSIC
 Music is my life (映像あり)
  Love119 (映像あり)
 
리얼러브송(リアルラブソング)

가슴이 뛴다(カスミティンダ)COFF39~1

イプスル クッテ  メチョインヌン マル(K.Will)  
   끝에  맺혀있는 (K.Will

ノマン ポミョン ハゴシンプンマル(キムヒョンス)
너만   보면  하고 싶은  말 (김형수)

ノム   ソジュンヘ アッキョトゥリョゴ チャムコ  ト  チャンヌンマル(サランヘ)
너무 소중해  아껴두려고  참고  참는 (사랑해)

ハル ス イッソ  ヘンボッカン  ク マル(K.Will)    
할 수 있어 행복한  그  말(K.Will)

パルムジョッチャ タルコマン ク  マル(キムヒョンス)
발음조차    달콤한 그 말
(김형수)

チェイルチョウンナル チェイル モッチゲ    ネゲ ヘジュゴ シップン  ク マル(サ・ラン・ヘ・ヨ)
제일  좋은  제일  멋지게 네게 해주고 싶은 (
...
                 ↑'マル'部分一緒一言ずつ区切って

ノルル   サランヘ サランヘ サランハンダ  ハンボン  トゥ   ボヌル マレド   モジャラソ
너를 사랑해 사랑해 사랑한다  한번   번을 말해도 모자라서

アッキジ モッテ  スムギジ  モッテ    ソルジカン ネ  マムル コベグル  ヘ(ケ.イ.ウィル)
아끼지 못해 숨기지 못해  솔직한 맘을 고백을 (K.Will )

チョンマル ノマニ    ノマニ   ジョンブイン  ナン   ノルル  ポゴ  ト   アナド   ポッチャヌンナン
정말  너만이 너만이  전부인    너를 보고 안아도 벅차는

マラル  テ  マダ  タシ   ソルレソ    シウン  ヂョク      オットン ク マル
말할 마다 다시 설레서  쉬운      없던 

ノルル  サランヘ  (サ・ラン・ヘ・ヨ ケ・イ・ウィル)
너를 사랑해 (......)
         ↑'マル'部分一緒一言ずつ区切って

ウルダ ガド ウッケハヌンマル(K.Will)  
울다가도 웃게하는 (K.Will

ウッダガ ト  ウルゲハヌン マル(キムヒョンス)
웃다가 울게하는  
(김형수 

アジュ モン フナル   ノエ   クィカエ   ハゴ ヌンカムコ シップン     ク マル (サ・ラン・ヘ・ヨ)    
아주 훗날 너의 귓가에 하고 눈감고  싶은  (...
                  ↑'マル'部分一緒一言ずつ区切って

ノルル サランヘ  サランヘ サランハンダ ハンボントゥボヌル  マレド    モジャラソ

너를 사랑해 사랑해 사랑한다 한번 번을 말해도 모자라서
  
映像で「タガッチ」一緒に! と言って歌っているところです

アッキジ  モテ  スムギジ モテ  ソルジカン ネ マムル  コベグル  ヘ (ケ・イ・ウィル)

아끼지 못해 숨기지 못해  솔직한 맘을 고백을 (K.Will
 

チョンマル  ノマニ     ノマニ  チョンブインナン     ノルル   ポゴ    ト アナド ポッチャヌン ナン 
정말  너만이 너만이 전부인     너를 보고 안아도 벅차는

マラル   テ   マダ    タシ   ソルレソ   シウン ヂョク  オットン  ク マル
말할  마다  다시 설레서 쉬운     없던  

ノルル  サランヘ (叫ぶ)
너를 사랑해함성)←キャーなど大きな声で叫んでみてください

映像では歌いだし前に「モラゴヨ」何だって?と言って観客に歌わせています 
 

ニガ  タガオンダ  ナルル   ポンダ  カスミ    ティオ オンダ
네가 다가온다 나를   본다  가슴이 뛰어 온다

メイル  ノルル   パド    イロン ゴン  キジョギルカ  ケソクテンクミン  ゴルカ (叫ぶ)

매일 너를 봐도 이런   기적일까 계속된 꿈인 걸까(함성)    
                                                                      ↑ キャーなどきな

サランヘ サランヘ サランヘ   ノル 

사랑해 사랑해 사랑해

 

タシ  ムロド  テダブン トッカトゥンデ
다시 물어도 대답은 똑같은데

リョ   マラゴ  クミョ   ポルレド キョルグゲ    ネ  マムン  イロンゴヤ  (ケ・イ・ウィル)

돌려 말하고 꾸며 볼래도 결국에  맘은 이런거야(K.Will)


チョンマル ノマニ     ノマニ   チョンブイン  ナン  ノルル  ポゴ    ト  アナド  ヌンムリ ナ 

정말  너만이 너만이 전부인   너를 보고 안아도 눈물이

オットケ  ニガ ネゲ オン ゴニ  ミドゥル ス オプスルマンク

어떻게 네가 내게 거니 믿을 없을   만큼 

ノルル サランヘ(叫ぶ)
너를 사랑해(함성)
キャーなどきな

 
韓国の公式カフェよりmixiみゅうさんを通じて掲載の了承を得ています 

... 続きを読む
하리오(ハリオ) _1_~2 125791_front.jpg


* 내 삶이 오직 한번뿐이면 단 한번을 사랑한다면
  그 시간이 다하도록 그대만을 사랑하리오
  다시 태어날 수 있다면 몇 번이고 살수 있다면
  그대 머무르는 곳에 내가 있고 싶어라


アチメヌン クデ イプスルル
아침에는 그대 입술을(キムヒョンス)

チョシメヌン タルコマンモクソリ
점심에는 달콤한 목소릴(サランヘ)

 ト チョニョゲヌン クデルル アンコソ   クムソゲ  トゥルゴシプジョ
또 저녁에는 그대를  안고서  꿈속에  들고 싶죠 
 
クデ   ナエ  ヘンボッカミオラ
그게 나의 행복함이어라 (サランヘヨ k.will)


**내 꿈속에선 영화 속의 연인처럼 그대 손길 닿는 그곳이라면
   하나뿐인 나의 사랑 그곳에 있으리
(省略されることがあります) 
   또 눈을 뜨면 제일 먼저 보게 되고 내 사랑을 속삭이고 싶어요
   내 사랑을 또 내 마음을 그대의 곁에서 


  
ネ  サルミ  オジ  ハンボンプニミョン タン ハンボヌル サランハンダミョン
내 삶이 오직  한번뿐이면 단 한번을 사랑한다면
  
ク   シガニ      タハドロッ      クデマヌル サランハリオ
  그 시간이 다하도록 그대만을 사랑하리오 
                                         
↑コンサートで観客にマイクを向けたことあり^^
 
タシ   テオナル  ス イッタミョン ミョ ポニゴ     サス イッタミョン
  다시 태어날 수  있다면   몇   번이고  살수  있다면
  
  
クデ   モムルヌン    ゴセ   ネガ  イッコ  シポラ
  그대  머무르는  곳에  내가  있고  싶어라


웃을 때는 그대 생각에
눈물이 날 땐 보고 싶음에
그대가 나만의 사랑이기를 언제나 바라는 건
끝도 없는 그리움이어라



**내 꿈속에선 영화 속의 연인처럼 그대 손길 닿는 그곳이라면
   하나뿐인 나의 사랑 그곳에 있으리
(省略されることがあります) 
 
   또 눈을 뜨면 제일 먼저 보게 되고 내 사랑을 속삭이고 싶어요
   내 사랑을 또 내 마음을 그대의 곁에서


*내 삶이 오직 한번뿐이면 단 한번을 사랑한다면
  그 시간이 다하도록 그대만을 사랑하리오
  다시 태어날 수 있다면 몇 번이고 살수 있다면
  그대 머무르는 곳에 내가 있고 싶어라


혹시나 그대 내 곁을 떠나간다면 내 삶은
그날로 모두 멈춰지겠죠
I love her, I love your body, and I love your everything

*내 삶이 오직 한번뿐이면 단 한번을 사랑한다면
  그 시간이 다하도록 그대만을 사랑하리오
  다시 태어날 수 있다면 몇 번이고 살수 있다면
  그대 머무르는 곳에 내가 있고 싶어라


            

         歌詞の転載・ 映像については、韓国のカフェBrianHyungknightより
            mixiみゅうさんを通じてupの了承を得ています

... 続きを読む
るんるん리얼러브송(リアルラブソング)CO1B14~1


クデ   オプシ ナン サルス オプソヨ
그대 없이 난 살수 없어요

ィムドゥルゴ アッパド クェンチャナヨ
힘들고  아파도 괜찮아요

ノル ヒャンハン サランウン モチュヂル アナヨ
널  향한   사랑은  멈추질   않아요

セサンイ  クンナド  ビョナジ   アナヨ
세상이 끝나도 변하지 않아요

ネ  サラン
내 사랑



ハンゴルムシク  ネゲ   タガワ
한걸음 씩  내게 다가와

ネゲ   サランイラン ソンムルル ヘッチョ
내게 사랑이란 선물을 했죠

クデガ   モムン  イ  チャリエ
그대가 머문 이 자리에

イヂェ  クリウムマン ナマイッチョ
이제 그리움만 남아있죠

サランヘ チュドロック  サランヘ
사랑해 죽도록 사랑해

ネガ    タシ   テオナド
내가 다시 태어나도

キダリルケ   ハナプニン    ネ   サラン
기다릴께 하나뿐인 내 사랑



クデ   オプシ ナン サルス オプソヨ
그대 없이 난 살수 없어요

ィムドゥルゴ アッパド  クェンチャナヨ
힘들고  아파도 괜찮아요

ネ  スミ   タヘド   シジャンイ モチョド
내 숨이 다해도 심장이  멈춰도

クデマン  イッスミョン ネ ギョッテ イッスミョン
그대만 있으면 내 곁에 있으면

サランヘヨ   ナ  ヨギ   イッソヨ
사랑해요 나 여기 있어요

ネガ   ポイナヨ         トゥルリナヨ
내가 보이나요 들리나요

ノル ヒャンハン サランウン モチュジル アナヨ
널  향한   사랑은  멈추질   않아요

セサンイ  クンナド   ピョナジ  アナヨ
세상이 끝나도 변하지 않아요

ネ  サラン
내 사랑



モルジョ    クデヌン     モルジョ
모르죠  그대는  모르죠

クッヂョ パラ   ポゴインヌン
그저 바라 보고있는

パボガットゥン ハナプニン  サランウン
바보같은 하나뿐인 사랑을



クデ   オプシ ナン サルス オプソヨ
그대 없이 난 살수 없어요

ィムドゥルゴ アッパド クェンチャナヨ
힘들고  아파도 괜찮아요

ノル ヒャンハン サランウン モチュヂル アナヨ
널  향한   사랑은  멈추질   않아요

セサンイ  クンナド  ビョナジ   アナヨ
세상이 끝나도 변하지 않아요

ネ  サラン
내 사랑

スムギルス オプソヨ
숨길수 없어요

チュヂ  アナヨ
감추지  않아요

クデル ヒャンハン サラン
그댈 향한 사랑


クデ   オプシ ナン サルス オプソヨ
그대 없이 난 살수 없어요

ィムドゥルゴ アッパド  クェンチャナヨ
힘들고  아파도 괜찮아요

ネ  スミ   タヘド   シジャンイ モチョド
내 숨이 다해도 심장이  멈춰도



クデマン  イッスミョン ネ ギョッテ イッスミョン
그대만 있으면 내 곁에 있으면

サランヘヨ   ナ  ヨギ   イッソヨ
사랑해요 나 여기 있어요

ネガ   ポイナヨ         トゥルリナヨ
내가 보이나요 들리나요

ノル ヒャンハン サランウン モチュジル アナヨ
널  향한   사랑은  멈추질   않아요

セサンイ  クンナド   ピョナジ  アナヨ
세상이 끝나도 변하지 않아요

ネ  サラン
내 사랑


    この歌は「タ カッチ」皆一緒に!とマイクを向けられる
      可能性三ヶ所の色を変えてみました
      どのタイミングで向けられるかは解りませんが
      同じフレーズなので、覚えやすいですよね^^
            クデ   オプシ ナン サルス オプソヨ
        그대 없이 난 살수 없어요
          
この場所だけの可能性もありますから、最低でもこの箇所を
     覚えておくとOKです^-^b
 


 


るんるん1초에 한방울(1秒に一滴) 



ハルマリ   オプソソ   パルクチュル パットニ
할말이 없어서 발끝을  봤더니

ハンバンウルシク ムルバンウリ モロジョ カッコ イッタ
한  방울씩 물방울이 멀어져 가고 있다

ヌンムルハン パンウリ  プソヂル テマダ
눈물  한 방울이 부숴질 때마다

 ネ  マウド  チョガッチョロ プソジョ  カネ
내 마음도 조각처럼 부숴져 가네


*  カヂマ   カヂマ    カヂマ      イマル ハンマディマヂョ
      가지마 가지마 가지마 이말  한마디마저 
                 韓国コンでは、ここの部分をwill君が観客にマイクを向けます
             観客が歌うカタチになるのですが、日本ではどうだったか記憶になく・・
             ただ、マイク向けられても大丈夫なように心の準備必要ってことで^^


    コネンダヌンゲ  オリョウン ゴヤ
   꺼낸다는게 어려운 거야

    イジェ  ウリン クロン  サイインゴル
   이제 우린 그런 사이인걸

    トナヌン   マジマク  ニ  モス   ノム    ポゴ    シチマン
   떠나는 마지막  니  모습   너무  보고   싶지만

    イルグロヂン オルグルチョッチャ チャンピハン サイ
   일그러진 얼굴 조차   창피한   사이


イルチョヘ ハンバンウル ナムギョヂン ヌンムリ
1초에    한방울     남겨진    눈물이

ウリエゲ    ナマインヌン  シガニ   ジョンブゲッチ
우리에게 남아있는 시간의 전부겠지

チョグマン チョンチョニ フルミョン アンデルカ
조그만 천천히 흐르면 안될까

ヌンマルチョ モムチョヂミョン オットケ ハルカ
눈물마저  멈춰지면 어떻게 할까

*  カヂマ     カヂマ    カヂマ       イマル ハンマディマヂョ
      가지마 가지마 가지마 이말  한마디마저 
                 2回目のここは、will君が普通に歌うことが多いようです
             
ただ、マイク向けられても大丈夫なように心の準備必要ってことで^^

    コネンダヌンゲ  オリョウン ゴヤ
   꺼낸다는게 어려운 거야

    イジェ  ウリン クロン  サイインゴル
   이제 우린 그런 사이인걸

    トナヌン   マジマク  ニ  モス   ノム    ポゴ    シチマン
   떠나는 마지막  니  모습   너무  보고   싶지만

    イルグロヂン オルグルチョッチャ チャンピハン サイ
   일그러진 얼굴 조차   창피한   사이

Rap>
내일 아침 눈을 떴을 때 전혀 다른 일상을 대면하겠지
내 얼굴에 새겨줬던 입술자국 비누로 세면하겠지
내 행동이 귀찮고 불편하게 여기는 너의 눈빛 앞에서
난 구차하게 집착하긴 싫어서냉정한 척했어
근데 숨이 거칠어 지면서 눈물이 뚝 떨어지면서
너는 당황했고 나는 이 완벽한 거리감을 견딜 수 없었어
내가 떠나갈게 슬퍼도 나 체념할게 니 전화기에 내 존재 뜸해질게 
                     
CDではフューチャリングの方が歌っていますがコンサートでは
          will君がこの部分を歌ってくれることが多く必見です!

チャルガ イマリリ   アニンデ  
チャルジャ ノム イクスカゲ
잘가  이말이 아닌데  잘자  너무 익숙하게

ネイル イロナミョン  チョナヘ
내일 일어나면 전화해
      
イロナミョンチョナヘの部分は、語りかけるように言うときがあるので
          聞き逃さないでね^^(まるで自分が言われてるかのような錯覚(笑) )

チャルガ ネ ソド  モルゴ
잘가  내  속도 모르고
 
アンニョン オンジェナ クロットゥ  ナド    モレ   ペットポリン    マル
안녕  언제나  그렇듯 나도 몰래 뱉어버린 말


カヂマ     カヂマ    カヂマ       イマル ハンマディマヂョ
가지마 가지마 가지마 이말  한마디마저 

コネンダヌンゲ  オリョウン ゴヤ
꺼낸다는게 어려운 거야

ジェ    ウリン  クロン  サイインゴル
이제 우린 그런 사이인걸

トナヌン   マジマク  ニ  モス   ノム    ポゴ    シチマン
떠나는 마지막  니  모습   너무  보고   싶지만

イルグロヂン オルグルチョッチャ チャンピハン サイ
일그러진 얼굴 조차   창피한   사이


カヂマ    カヂマ   カヂマ      チェバル
가지마 가지마 가지마   제발


          
この歌の掛け声は、2011年12月のコンサートを参考に私が聞き取りで書いています
      ルビも私が初めてふったので間違っているところがあれば指摘してくださいね^^
                   (勉強しなくなってしばらく・・実際にルビふるって難しいです^^?)
  追記 映像は、韓国カフェよりmixiみゅうさんを通じてupの了承を得ています
      「タガッチ」皆一緒に・・聞き取れました?

 
... 続きを読む